#8 Kämpfe
Carolin Krahl
outside the box
AG Dauerwelle
Eva Vázquez (Miradas Críticas del Territorio desde el Feminismo), übersetzt von Carolin Scipioni
Samantha Hargreaves und Patricia Hamilton (Women in Mining), übersetzt von Koschka Linkerhand
Luise Schröder & Chedly Atallah
Lu Märten (Textauswahl: Anne Hofmann & Alexandra Ivanova)
Anne Hofmann & Alexandra Ivanova
outside the box
Bo Rowsky
Lilli Helmbold
Elske Rosenfeld
Sarah Uhlmann
AG DDD
Lisa Jeschke
Lea Kolling
Katharina Zimmerhackl
Eine Tochter
Verena & Thorsten
Koschka Linkerhand & Olga Winter
Nancy Piñeiro Moreno, übersetzt von Koschka Linkerhand
meine unfertigen lieder
[gesungen, stehend:]
my rigour it swims in the lake
it floats floats floats on its back
from inside it knocked on my skin and scratched
but now it floats floats
Lied 1
[gesprochen, stehend:]
meine strenge sie schwimmt im see
sie treibt
treibt treibt auf dem rücken
von drinnen klopfte sie an mich und schnitt
jetzt treibt sie
treibt treibt
24. Mai 2022
meine Strenge sagt, dieses Lied ist Schrott, dann bekommt sie zu viel Wasser in den Mund, prustet, hustet und wird still. Oder ich huste und pruste und höre auf zu singen. Schließlich lädt sie alles auf mich.
Wie einen Gesteinsbrocken zerre ich uns zum See, und dann
werden wir ja sehen.
[sitzend:]
08. Juni 2022
unfertige lieder
vertreten die stelle von
liegen gelassenen träumen
von abbrüchen
und dem gefühl, alle finger
seien gebrochen, beim gedanken daran,
auf der bühne ein instrument zu spielen.
über die jahre hat sich ein keil
zwischen sinn und sinnlichkeit geschoben
24. Juni 2022
Mein Aufnahmegerät ist soeben kaputtgegangen. Also kann ich nur die Aufnahmen verwenden, die ich bis jetzt gemacht habe, und keine war fertig. Manche fehlen noch ganz.
Es ist alles –
[Echo stimmlich erzeugen]
nie genug.
10. Juni 2022
Selten passt etwas. Wie die Gänsefüßchen, die ich noch an die Ränder von Fremdworten wie »psychische Krankheit« pappe. Sie sind die falschen Füße, beweisen, dass ich sprachlich, gedanklich hinke – nicht hinterher, denn zeitgemäß ist das ja. Nur die Form stimmt nicht. Vom Tiefsten fehlen die Anschauung und der Ausdruck. Unbeholfen grenze ich mich
[Gänsefüßchen gestisch, ruhig! Am Ende erst Arme wieder herunter]
interpunktionistisch ab von einem etablierten Verstand, der nicht passt.
Lied 2
[Sound und Melodie von Band;
fließende und abrupte Übergänge von Sprechen zu Sprechgesang zu Gesang usf.]
sie kaut auf der stelle
wo ihr sehnen und lähmen verunfallen
und ein zähes gewebe bilden
das metallisch schmeckt.
davon ist ihr kiefer verspannt
einer der harten winkel an ihr.
aus den dunkelsten orten im mund
dringen unmöglich worte denn
dann malmen die zähne ihre zunge.
also und aber
sie hält sich
oder sie halten sich
oder hier könnte sogar ein wir stehen
– oder lieber nicht
also hält sie sich
und sie halten sich
– darin scheint umarmen immerhin möglich
aber sie halten sich
die zeit vor
die verkaute zeit.
sie hat
sie haben
aufzuholen
arbeitsunfähig krank gemeldet halt
behält sich die zeit klagen vor
wirft sich vor sie hin
fragt:
was machst du
was macht ihr
mit mir?
sie hat haben aufzuholen
also zu heilen
dem ziel zu
wieder arbeitsfähig zu sein.
sie
– und hier müsste ein wir stehen
oder aber nichts
haben zeit verkaut
haben sie und sind malträtiert
halten uns
halten uns
-ere vor-würfe
geheim.
[flüsternd: chew-chew-chew-chew … choose-choose-choose]
Lied 3 oder: das alte Lied
18. Juni 2022
Ich nannte sie »unfertige Lieder«,
doch inzwischen läuft all mein Tun und Üben mit ihnen
darauf hinaus, sie festzuzurren, fertigzumachen.
Die Doppeldeutigkeit von »fertigmachen« schreibt sich zufällig hinein und darf bleiben, weil sie trifft.
Ich suche mir Technik, die mich zur Improvisation zwingt. Improvisation in der Produktion ist gut. Improvisation live ist schlecht, sehr schlecht. Sinn oder Sinnlichkeit.
Plötzlich ist diese Technik kein Werkzeug, sondern eine Drohung, unter der ich übe.
Die Stimme funktioniert nicht mehr wie sonst.
Die stumme
Verabredung mit der strengen Kreatur lautete immer:
Du funktionierst gnadenlos, wenn’s drauf ankommt. Den Rest lässt du zu Hause
– wo auch immer das ist.
Aber es kommt schon auf etwas an: auf Träume.
In Nagelbetten. Andere habe ich nicht.
Mit Ausnahme der meisten Lesungen mit meinem Kollektiv und überhaupt mit anderen, habe ich noch keine Lesung gemacht, die ich vorher nicht absagen wollte.
Ich habe noch nie eine Lesung abgesagt.
26. Juni 2022
Mein Aufnahmegerät hat sich über Nacht selbst geheilt. Es funktioniert wieder. Ich mache dennoch keine neuen, möglicherweise besseren Aufnahmen.
27. Juni 2022
Nein, es ist doch kaputt.
Oder eben: mal so, mal so.
nochmal: Lied 1
[gesprochen über Sound, Melodie und Text von Band;
live in die Lücken des Audio-Textes sprechen!]
meine strenge sie schwimmt im see
sie treibt
treibt treibt auf dem rücken
von drinnen klopfte sie an meine haut und schnitt
jetzt treibt sie
treibt treibt
[Text von Band]
[Gesang live]
gepanzertes tier umspült schaut es
auf ins blau und lässt los
my rigour it drinks from the lake
meine strenge sie trinkt vom see
sie sinkt
sinkt sinkt
sinks
liebes untier geknüpft an mein bein
kraulend zieh ichs an land
crawling I pull it to shore
we sit by the water
wir sitzen am wasser klar mild nass
– clear mild wet
sitzen lange allein
in nächten schwamm ich im see
trieb ich sank und zog
[auf Geräusch: Steine plumpsen in Wasser]
float sink pull
22. Juni 2022
es muss möglich sein,
zu genießen,
was du tust.